выходить в люди

выходить в люди
ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ (ВЫБИВАТЬСЯ/ВЫБИТЬСЯ) В ЛЮДИ{{}}
[VP; subj: human; more often pfv]
=====
to achieve a prominent position in society, achieve success in life as a result of determined effort:
- X вышел в люди{{}} X rose (came up, moved up) in the world;
- X made his way in the world;
- X made his way up (in the world);
- X became somebody;
- X got ahead in the world;
- X made something of himself;
- X made it;
- [in limited contexts] X worked his way up from...;
- X carved out a career for himself.
     ♦ "Ну что, Евгений, выходишь в люди, - бодро сказал Силаев. - Скоро вообще большим человеком будешь" (Войнович 5). "Well, Evgeny, you're moving up in the world," said Silaev heartily. "Pretty soon you'll be a big shot" (5a).
     ♦ "Вот уж эта [Татьяна] выбьется в люди" (Абрамов 1). "That one [Tatyana] will really make her way in the world" (1b).
     ♦ Про Алферова говорили, что он из захудалых казачьих офицеришек выбился в люди лишь благодаря своей жене - бабе энергичной и умной; говорили, что она тянула бездарного супруга за уши и до тех пор не давала ему дыхнуть, пока он, три раза срезавшись, на четвёртый все же выдержал экзамен в академию (Шолохов 3). Alferov was said to have made his way up from being a lowly Cossack officer only thanks to his energetic and intelligent wife; she had dragged her dull-witted spouse out of his rut and never let him rest until, after three failures, he had passed the Academy entrance examination (3a).
     ♦ [Анастасия Ефремовна:] Мы думаем о том, чтобы ты в люди вышел, и считаться с твоими капризами больше не намерены! (Розов 1). [А.Е.:] ... We want you to be somebody-so we don't intend to pay any attention to your whims (1a).
     ♦ Знаю я, как здесь фотографы десятилетиями вкалывают, выбиваясь в люди (Лимонов 1). I know how photographers knock themselves out for decades trying to make it here (1a).
     ♦ [authors usage] Из поаковых писарей вылез Емельян Константинович [Атепин] в люди, оттуда же принес в семью затхлый душок подхалимства, заискивания (Шолохов 2). Atyopin had worked his way up from regimental clerk, and from his humble beginnings he brought to his family the fusty atmosphere of bootlicking and ingratiation (2a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "выходить в люди" в других словарях:

  • Выходить в люди — ВЫХОДИТЬ В ЛЮДИ. ВЫЙТИ В ЛЮДИ. Разг. Добиваться приличного, хорошего положения в жизни, в обществе. Старики понимали выгоду просвещения, но только внешнюю его выгоду. Они видели, что уж все начали выходить в люди, то есть приобретать чины, кресты …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • выходить в люди — выдвигаться, выслуживаться, выбиваться в люди, прокладывать себе дорогу, пробивать себе дорогу, выбиваться на дорогу, пробиваться в люди, пробиваться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Выходить в люди — См. Выбиваться в люди …   Большой словарь русских поговорок

  • ЛЮДИ — 1. ЛЮДИ1, людей, людям, людьми, о людях, ед. нет. 1. мн. к человек. «У нас решительные люди, горячих дюжина голов.» Грибоедов. «Земля тряслась как наши груди, смешались в кучу кони, люди, и залпы тысячи орудий слились в протяжный вой…» Лермонтов… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛЮДИ — 1. ЛЮДИ1, людей, людям, людьми, о людях, ед. нет. 1. мн. к человек. «У нас решительные люди, горячих дюжина голов.» Грибоедов. «Земля тряслась как наши груди, смешались в кучу кони, люди, и залпы тысячи орудий слились в протяжный вой…» Лермонтов… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛЮДИ — Выйти с людей. Пск. Ирон. Потерять силы, состариться, ослабеть. СПП 2001, 51. Не дошёвши до людей. Пск. Неодобр. О бестолковом, неразвитом, неумелом человеке. СПП 2001, 51. Не из людей вон. Кар. Неодобр. Быть не самым плохим. СРГК 1, 226. Смешить …   Большой словарь русских поговорок

  • выходить из строя — выходить/выйти из строя Чаще сов. прош. вр. 1. Терять работоспособность или боеспособность. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: отец, боец, отряд… вышел из строя; как? совершенно, неожиданно… выйти из строя. После тяжелой болезни отец… …   Учебный фразеологический словарь

  • Выходить из строя — ВЫХОДИТЬ ИЗ СТРОЯ. ВЫЙТИ ИЗ СТРОЯ. 1. Терять свои качества, пригодность (о чём либо). Мастер заметил, что Костька сверлит «на сухую», не заливая сверло маслом. Мастер торопливо подошёл к сверлильному станку и остановил его. Ты что, ослеп, что ли …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Выйти в люди — ВЫХОДИТЬ В ЛЮДИ. ВЫЙТИ В ЛЮДИ. Разг. Добиваться приличного, хорошего положения в жизни, в обществе. Старики понимали выгоду просвещения, но только внешнюю его выгоду. Они видели, что уж все начали выходить в люди, то есть приобретать чины, кресты …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Выходить в годы — Обл. Становиться взрослым. Старик со старухой люди очень старые; сын вышел в годы, а они умерли, не успели его женить (Русские сказки и песни в Сибири). Мальчишка совсем в годы вышел, а только шаты продаёт да баклуши бьёт (А. Потехин. Т. С.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • выбиваться в люди — выдвигаться, прокладывать себе дорогу, выбиваться на дорогу, пробиваться в люди, выходить в люди, пробивать себе дорогу, выслуживаться, пробиваться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»